TEXTO TÉCNICO PARA INTERPRETAÇÃO 3 – Variantes Linguísticas.
VARIANTES LINGUÍSTICAS
As pessoas falam de forma diferente, porque são diferentes. Um analfabeto não fala como um universitário, uma pessoa mais idosa usa uma linguagem bastante diferente da de pessoas mais jovens. Pessoas nascidas em regiões diferentes revelam, na sua linguagem, características próprias da sua região.
A própria situação de comunicação exerce influência sobre a maneira de falar das pessoas, modificando-a. Se nos dirigimos a um colega de trabalho ou a uma pessoa da família, usamos uma linguagem menos cuidada do que quando nos dirigimos a alguém que não conhecemos.
Estas variações no uso da língua são perfeitamente naturais e resultam da flexibilidade da língua falada. A língua falada não é regida por normas fixas e imutáveis. Nenhuma língua é um sistema homogêneo. Na verdade, é um conjunto de variantes sociais, geográficas e situacionais. Portanto, variantes linguísticas são diferentes formas de expressão, maneiras de falar, sem mudança de sentido.
As variantes linguísticas podem ser identificadas como:
1. Variantes regionais ou geográficas – quando apresentam características linguísticas próprias de uma região. Ex: Eu gosto de macaxeira. Eu gosto de aipim.
2. Variantes sociais – resultam de diferentes graus de escolaridade, classe social, contexto cultural, idade do falante. As variantes sociais podem ser divididas em:
a) variante social culta – utilizada por pessoas de maior instrução, normalmente de classe alta. É considerada a mais correta.
Ex: Faça-me a gentileza de entregar este livro na biblioteca.
b) variante social coloquial – utilizada nas relações familiares, de amizade. Não se preocupa com correção; é menos cuidada e mais espontânea. Ex: Ei, colega, me empresta teu lápis?
c) variante social vulgar – utilizada por pessoas de baixo nível de instrução, normalmente de classe baixa. É considerada uma linguagem cheia de incorreções. É uma linguagem simplificada, mas carregada de afetividade. Ex: Nóis tá muito preocupado com a farta de chuva esse ano.
d) Variante social grupal – falada por grupo fechado, é uma linguagem especial. Deste tipo são as gírias e as linguagens técnicas. Ex: A mina está muito arretada,sô! O ventríloquo esquerdo cardíaco está entupido.
3. Variantes situacionais – são maneiras de falar diferentes em relação a contextos de comunicação diferentes. Se o contexto, a situação de fala é mais formal, usamos uma linguagem mais formal; se o contexto é mais informal, usamos uma linguagem informal. Estas variantes são chamadas de registros.
A roupa que vestimos adequa-se à situação em que vivemos. A língua que falamos está de acordo com a formalidade ou informalidade de situação de comunicação. Concluímos, então, que o grau de formalidade da comunicação está diretamente relacionado com o grau de intimidade entre os interlocutores, isto é, entre o falante e o ouvinte.
O grau de diferenciação linguística entre o falante e o ouvinte pode trazer grandes problemas de comunicação. Para ilustrar damos o texto abaixo abaixo:
Comunicar-se, muito difícil
(D.S. MARTINS & L.S. ZILBERMANN. Português Instrumental.
Porto Alegre, Prodis, 1979)
Um jovem médico está agora trabalhando numa cidadezinha do sertão, dentro de um plano do governo para assistir as populações do interior. Seu divertimento é anotar as queixas mais estranhas que o povo lhe apresenta.
Um homem quer remédio para “dor nas cruzes” (coluna). Um jovem diz que “sofre de estalecida” (sinusite). Um velho esclarece: “Semana passada, doutor, me deu um andaço a noite toda.” Outro reclama que, quando consegue dormir, “o galo já tá amiudando”. Um moço vem e diz: “Meu intestino é ruim, doutor, porque troca o estômago”. Um terceiro conta que sua mulher “vertiginou”. A comadre manda por escrito suas queixas: “Sinto uma frieza no coração, sinto um cansaço, sinto um dizanimo na vida. Sinto os nervos agitados e um modo do estalo que danou-se.”
Mas o jovem médico diz que, apesar da dificuldade de comunicação, ele sempre acaba entendendo as queixas dos pacientes. Mas, um dia, perdeu-se completamente. O matuto chegou e lhe disse muito firme:
– Doutor, quero que o senhor bote minha mulher no ginásio.
Uma ajudante, moça da terra, veio em seu socorro:
– É parto, doutor. A maternidade funciona no prédio do ginásio1.
________________________________________
Notas:
1 – ginásio: lugar onde se pratica a ginástica. No Brasil, até 1970, as escolas de ensino fundamental de 5a. a 8a. série eram denominadas Ginásios. O ensino fundamental era dividido em curso primário e ginasial.
_________________________________________
Uma das diferenças existentes na comunicação se relaciona às palavras utilizadas e ao significado que lhes é dado. Assim, uma mesma palavra pode ter um significado em um lugar e outro significado em outro lugar. Pode acontecer também que um mesmo objeto receba nomes diferentes em diferentes lugares. Estas são chamadas de variações lexicais. Ex: mandioca / aipim / macaxeira; mexerica/ tangerina / bergamota.
As variantes linguísticas não se distinguem apenas pelas palavras ou léxico. Outras diferenças podem estar na pronúncia das palavras. São as chamadas variações fonéticas.
Ex: Mulher – mulher / mulhé / mulé / muié Flor – flor / flô / frô
Podem ocorrer também diferenças de fala na construção das sentenças, ou seja, variações sintáticas.
Ex: Não o vi na rua. / Não vi ele na rua.
Nós fomos nadar no rio. / A gente foi nadar no rio. / A gente fomos nadar no rio.
Não fiz o trabalho. / Não fiz o trabalho não. / Fiz o trabalho não.
________________________________________________________
Exercícios
1. Escolha e escreva a palavra dos parênteses que melhor completa a frase:
a) A língua falada é ________________ ( homogênea / variável )
b) As pessoas falam de forma _____________________ ( diferente / igual )
c) A língua falada é __________________ ( flexível / inflexível )
2. Coloque V (verdadeiro) ou F (falso), conforme as afirmativas sejam verdadeiras ou falsas:
a. ( ) Um nordestino fala da mesma forma que um gaúcho.
b. ( ) A língua falada pode ser regida por leis.
c. ( ) É natural que a língua falada sofra variações.
d. ( ) A situação de comunicação influencia a maneira de as pessoas se expressarem.
3. Associe a primeira coluna com a segunda, colocando as letras nos parênteses:
a. variante coloquial ( ) pessoas sem instrução
b. variante culta ( ) familiar, espontânea
c. variante vulgar ( ) preocupada com a correção
d. variante grupal ( ) grupos fechados
4. Identifique em cada uma das frases abaixo, a variante linguística correspondente:
a) A gente num marcou prá se encontrá hoje?
b) Mainha, o jabá tá pronto?
c) O excesso de poluição que atinge as grandes cidades preocupa as autoridades.
d) Temo de apruveitá as chuva pro prantio de arroiz.
e) Me dá um quilo de arroiz e dois de açúcar.
5. Crie uma frase para cada situação de comunicação proposta abaixo:
a) Um aluno pede ao professor que repita uma explicação.
b) A mãe recomenda ao filho que vista um agasalho antes de sair.
c) O professor explica ao diretor da escola porque faltou ao trabalho no dia anterior.
d) Um jovem solicita a uma senhora mais velha informações sobre a localização de uma rua
6. Escreva V ou F se forem verdadeiras ou falsas as afirmativas, de acordo com o texto “Comunicar-se, muito difícil”:
a) ( ) O médico falava a mesma linguagem de seus clientes.
b) ( ) O médico e os seus pacientes pertenciam a meios socioculturais distintos.
c) ( ) “As queixas estranhas” do texto se referem ao uso das palavras com significados especiais.
d) ( ) A dificuldade de comunicação entre o médico e o matuto foi decorrente do desconhecimento, por parte do médico, do significado dado à palavra, pelo matuto.
7. Responda:
a) o que são variações lexicais?
b) O que são variações fonéticas?
c) O que são variações sintáticas?
8. Trabalho de pesquisa de campo:
Identifique alguns exemplos de palavras que tenham variações lexicais, fonéticas e sintáticas de acordo com a variante linguística da região em que você mora.
____________________________________________________
GABARITO
Questão 1. a) variável b) diferente c) flexível
Questão 2. a – F b – F c – V d – V
Questão 3. A sequência é: (c) (a) (b) (d)
Questão 4. a) social coloquial b) regional c) social culta d) social vulgar e) social coloquial
Questão 5. Resposta pessoal. Deve seguir as orientações dadas no texto.
Questão 6. a. ( F ) b. ( V ) c. ( V ) d. ( V )
Questão 7. A) São variações no uso e no significado das palavras.
b) São variações na pronúncia das palavras.
c) São variações na forma de construção das frases.
Questão 8. A resposta é pessoal. Você deve mostrá-la a um professor de Português de curso superior na área de Letras ou Comunicação Social para saber se fez a identificação correta.
Parabéns! É tudo o que eu estava procurando na internet. Este blog é nota 1000!
Muito legal! Estava atrás das mesmas perguntas. Parabéns pelo site.