TEXTO TÉCNICO PARA INTERPRETAÇÃO 4 – LÍNGUA FALADA E LÍNGUA ESCRITA
1. A Língua Escrita
O homem é um ser basicamente oral. Muito antes que aprenda a ler e escrever, aprende a falar e a ouvir. Também na história da humanidade, a língua falada precede a língua escrita. Milênios antes que inventasse a escrita, o homem já se comunicava pelos signos vocais. Enquanto a língua falada surgiu naturalmente, através do convívio social, a escrita foi criada pelo homem.
A língua escrita foi criada com o objetivo de conservar as mensagens através do tempo e do espaço. Constitui um conjunto de sinais gráficos que procura fixar a língua oral. De certa forma, pode-se afirmar que aquilo que é falado pode ser convertido para a língua escrita e aquilo que está escrito pode ser falado.
Nas sociedades modernas, a língua escrita goza de grande prestígio, pois é através dela que se tem acesso à produção cultural e literária dos antepassados. Ademais, é através da língua escrita que se faz a administração de um país, os códigos legais, grande parte dos meios de comunicação (jornais, revistas) e o ensino escolar.
2. Características da língua escrita
Aprendemos que o homem pode se comunicar pela língua falada ou pela língua escrita. As duas modalidades de expressão são, no entanto, apenas parcialmente relacionadas. Na verdade, cada uma delas possui características próprias, envolve habilidades distintas e serve a funções diferentes.
A Língua escrita é:
- homogênea porque todos escrevem da mesma forma, independentemente da sua variação linguística;
- planejada porque exige preparação, raciocínio;
- controlada porque está sujeita a critérios mais rígidos de correção gramatical;
- conservadora porque possui um compromisso com a história cultural e literária do homem.
Podemos concluir que enquanto falar é tão fácil e natural, escrever é uma atividade bem mais difícil e complexa.
3. A expressividade na fala
Nas situações de comunicação oral, o falante dispõe não apenas da palavra, mas de inúmeros outros recursos que ajudam na expressão de ideias, sentimentos e emoções. Quando o falante quer que o seu ouvinte preste atenção a uma determinada palavra, ele pode se valer do recurso da ênfase, isto é, pronunciá-la com mais força, mais intensidade. A melodia ou entonação com que a frase é pronunciada pode traduzir emoções e desejos que não estão diretamente nas palavras utilizadas. Observe, por exemplo, a diferença entre uma frase interrogativa e uma afirmativa:
Ele trouxe o livro? Ele trouxe o livro.
Na frase interrogativa a ideia é transmitida pela subida do tom de voz no final da frase. Na frase afirmativa a ideia é transmitida porque o falante baixa o tom de voz no final da frase.
A pausa é outro recursos expressivo da fala. A frase:
Não vou fazer o trabalho
pode significar que vou fazer o trabalho, se usar uma pausa depois do não; ou pode significar que não vou fazê-lo, se não usar nenhuma pausa depois da palavra não.
São também recursos próprios da fala as hesitações, as repetições de palavras e ainda os gestos e as expressões faciais do falante.
Como transmitir, em língua escrita, toda a expressividade da língua oral? A escrita pode representar apenas aproximadamente todo o conteúdo expressivo da língua falada. Alguns procedimentos especiais são adotados pela língua escrita para tentar transcrever a fala. A pontuação é uma delas. Assim:
- ( . ) – indica afirmação ( a entonação da voz baixa no final da frase )
- ( ? ) – indica interrogação ( a entonação da voz sobe no final da frase )
- ( ! ) – indica emoção ( a entonação permanece alta em toda a frase )
- ( … ) – indica hesitação ou interrupção da fala
- ( , ) – indica uma pausa no meio da frase que altera o sentido da mensagem dependendo onde estiver localizada.
É preciso admitir que, quanto à expressividade, a língua escrita é mais pobre e menos flexível que a língua falada. Uma diferença básica entre elas diz respeito às funções a que cada uma destas modalidades serve.
Na língua falada, a comunicação é feita face a face entre o falante (emissor) e o ouvinte (receptor) presentes no mesmo tempo e, algumas vezes, no mesmo espaço. Dizemos no mesmo espaço, porque o ouvinte pode estar frente a uma televisão ou aparelho de rádio, ouvindo a mensagem dita pelo locutor.
Na língua escrita, a comunicação é feita a distância entre o emissor e o receptor porque eles estão em tempo e espaço diferentes.
_______________________________________________________
Após a leitura atenta do texto, responda aos exercícios.
1. Escreva V para as afirmações corretas e F para as incorretas:
a. ( ) A fala antecede a escrita na vida do homem e na história da humanidade.
b. ( ) A língua escrita surgiu naturalmente no meio da sociedade humana.
c. ( ) A língua escrita é um recurso utilizado pelo homem para conservar as mensagens.
d. ( ) A língua escrita goza de grande prestígio nas sociedades modernas.
2. Complete:
a. A língua escrita é um conjunto de _________________________
b. Entre as razões do prestígio da língua escrita temos:
1 – __________________________________________________
2 – __________________________________________________
3 – __________________________________________________
c. Na comunicação oral, o falante dispõe de ______________ e outros ____________ para transmitir as mensagens.
d. Quando o falante pronuncia com mais força uma palavra da frase, ele está usando o recurso da _____________________
e. Fazer ou não fazer pausa entre uma palavra e outra pode modificar o ___________ da frase.
3. Observe os exemplos de comunicação escrita abaixo e identifique o tipo de registro linguístico usado:
a) Meu amigo, estou muito preocupado com você. Você não me mandou notícias e eu quero saber o que está acontecendo. Tá tudo bem com você?
b) Exmo. Sr. Acusamos defeitos no material que nos foi entregue no dia 10 do corrente mês. Respeitosamente, solicitamos a V. Sa. providências urgentes no sentido de substituir as peças defeituosas.
4. Represente, na língua escrita, usando os recursos que são próprios a ela, os diferentes sentidos que se pode dar às frases abaixo:
a) Ser ou não ser, eis a questão.
b) São cinco horas.
c) Você já foi à Bahia? Não? Então vá.
d) Esta noite.
5. O texto abaixo foi transcrito exatamente como o falante o produziu oralmente. Converta-o para a língua escrita de acordo com as regras/normas dessa modalidade.
Bem, não… mas… assim, entende, a situação não está tão ruim. Até que… até que está bem melhor do que eu pensava, porque quando eu cheguei lá, ele estava quase desistindo… Pois, agora, em menos de um mês, veja você, ele já está até falando, em, quer dizer, até insistindo em abrir de novo a loja. Será que foi por causa daquele tratamento, sabe? O repouso e tudo o mais? Bom, o fato é que agora o pessoal tá mais calmo, né, porque… Sei lá, todo mundo tava tão nervoso! Enfim, é como eu disse, né? A situação podia estar melhor, mas também podia estar bem pior…
__________________________________________________________
Gabarito:
Questão 1. a. (V) b. (F) c. (V) d. (V)
Questão 2. a) sinais gráficos
b) você pode ter citado qualquer uma das listadas abaixo:
- permite o acesso à produção cultural e literária dos antepassados;
- a administração de um país, seus documentos e códigos legais são feitos usando-se a escrita;
- o ensino escolar se vale da língua escrita;
- grande parte dos meios de comunicação utiliza a língua escrita;
- a vida das pessoas e das comunidades são documentadas através da língua escrita;
- a garantia do prestígio da classe dominante de uma sociedade.
c) palavras / recursos
d) ênfase
e) significado ou sentido
Questão 3. A) registro linguístico informal b) registro linguístico formal
Questão 4. Apresentamos apenas algumas representações possíveis. Você pode ter chegado a outras diferentes e igualmente corretas.
a) Ser? Ou não ser? Eis a questão! / Ser ou não ser? Eis a questão!
b) São cinco horas! / São cinco horas? São ciiincoo horas!
c) Você, já foi à Bahia? Não? Então vá! / Você já foi à Bahia. Não! Então vá!
d) Esta noite? / Esta noite… / Esta noite!
Questão 5. Sua conversão pode ter ficado diferente da nossa porque a conversão pode ser feita de várias formas. O importante é que a mensagem tenha sido escrita dentro das normas/regras sem que tenha havido alteração no seu sentido.
A situação não está ruim. Até que está bem melhor do que eu pensava, porque quando eu cheguei lá, ele já estava até falando, insistindo em abrir de novo a loja. Será que foi por causa daquele tratamento? O repouso e tudo o mais? Bom, o fato é que agora o pessoal está mais calmo. Todo mundo estava tão nervoso! Enfim, é como eu disse, a situação podia estar melhor, mas também podia estar bem pior.